Photo: Kaori Kai

小枝でつくる愛らしい絵柄ハンコ

ドウダンツツジ、茶の木、竹、桜、柿など、さまざまな木の枝が積まれた店先。すべてハンコの材料だ。東京の入谷にある伊藤印房は、昭和22年に開業した印章屋。伊藤睦子さんは、18歳で印章を掘り始めて、この道42年。女手ひとつで店を支えてきた。長年印章彫刻師としてやってきた伊藤さんが、新しい試みとして10年ほど前から始めたのが、この小枝でのハンコづくりだ。直径1~2cmほどの木の枝の断面に、動物や人の顔、お地蔵さまなどの絵柄を彫る。絵柄の脇にお客さんの名前を入れると、遊び感覚の小枝ハンコができるのだ。同じ柄でも、すべて手で彫るので、ひとつひとつが微妙に違う。木の枝も、さまざまな種類があるので、柔かい感触だったり、堅い感じがしたりと、手にした時の風合いがそれぞれ。何より、伊藤さんの彫る絵柄の愛らしさに魅せられる …»

 Photo: TYY

自分の視点からクラフトを再発見 ジャパンクラブ活動報告

「日本にある、見過ごされているよいものを再発見しよう」というペーパースカイジャパンクラブ。その第一回目のクラブ活動が5/23(日)に行われた。キャプテンであるCLASKA/DO の大熊健郎さんがその舞台に選んだのは、東京駒場にある日本民藝館。「民藝」とは民衆的工芸品、すなわち一般の人々が使っていた日常の道具に美しさを見出すという意味があり、その民藝運動の創始者である柳宗悦らの企画により昭和11年に開館したものだ。当時美や評価の対象外とされていた、名もなき工人が作った器や道具の中に美的価値を見出そうという思いのもと、柳らが当時日本全国や朝鮮など訪ね歩いて収集した織物や古陶磁などが数多く展示されている。

館内を見学する前に、大熊さんが今回のクラブ活動のテーマについて説明してくれた。
「ここ民藝館には、70年前、柳らがその価値や美しさを”再発見”し、選ばれたものが集められています。それは、その時代の中で、言ってみれば柳の価値観やライフスタイルの中で美しいと捉えられたものだと言えるかもしれません。それはそれとして、今私たちが生きている時代の中で見たらどうだろうか …»

 Rebecca Milner

Good Find: Anomaly Structure

Strolling the lanes of Kyoto’s Arashiyama neighborhood, one passes a number of souvenir stores selling incense, pottery and the like. Then, there is one store that looks different from the rest, with a wooden and leather studded sign that reads “Anomaly Structure” and a bicycle parked in front. This is the atelier and shop for fashion and accessory designer Koichiro Aikawa. Actually the building interior, marked by whitewashed walls, raw wooden beams, and handmade racks is also the designer’s work as well. Like his showroom, all the items featured inside are …»

 Mercedes Villalba

Wood Philosophy: Hiroshi Miura, Carpenter

Japan has an overwhelming tradition of carpentry. It’s easy to notice that nature itself, and trees in particular, have a sacred place in Japanese cosmology. Shinto is one of Japan’s ancient religions, a ‘religion of the forest’ which places Heaven in Nature and in forests specifically. It is, along with Buddhism, the one of main religions of Japan.

It might be hard to grasp how deeply the development of crafts is related with this old tradition of nature worship, but it could also explain why when holding an object of Japanese craft, one is moved by it’s gentleness. Japanese popular crafts (or mingei as Soestsu Yanagi called it) are not so much about perfection …»

Get Adobe Flash Player

Get Adobe Flash Player