
すべての物語は、「旅」の物語|柴田元幸
柴田元幸氏と初めて会ったのは、ニューヨークで数年前に開かれた、村上春樹氏の朗読会だった。おぼつかない日本語で挨拶をしようとする私に、完璧な英語で返してくれたのが印象的だった。アメリカ文学専門の学者とされる柴田氏だが、正確には「文化」の専門家と呼ぶべきだろう。ポール・オースター、スチュアート・ダイベック、トマス・ピンチョンなどアメリカの文豪の作品を日本の読者に紹介する、日本有数の翻訳家である … »

ALL STORIES ABOUT TRAVEL: MOTOYUKI SHIBATA
I met Motoyuki Shibata several years ago in New York City at a reading by one of his friends—Haruki Murakami. I bowed, blurting out my clunky Japanese greetings, and Shibata replied in impeccable English. Since then we have met in Tokyo, New York and Sydney. In each city, Shibata seems perfectly at home. His specialty is American literature, but he is really a scholar of culture. He is also among Japan’s most revered, award-winning translators, having introduced Japanese readers to works by Paul Auster, Stuart Dybek and Thomas Pynchon, among others. We collaborated on two projects: A Japan portfolio for A Public Space, the NYC literary journal, and Monkey Business, an English language version of Shibata’s own magazine. Shibata’s translations also grace the pages of Paper Sky.
Roland Kelts: How has travel affected your work as a writer, translator and scholar?
Motoyuki Shibata: The first time I went abroad I was 20 years old. I had just entered my third year of university and I took one year off to go to England just … »

旅の女 オノ・ヨーコ
オノ・ヨーコについて我々が抱くイメージは2つ。一つは、気まぐれで自由奔放な一面、もうひとつはミステリアスな一面。アーティスト、また活動家として、自身の内面を大胆な身振りを交えて包み隠さず語るかと思えば、まるで彼女のトレードマークであるサングラスの奥に消え去ってしまったかのように意識的に物事を曖昧にすることもある。これは、特に想像力の欠如した相手と対峙したときに起こる特徴だ。ヨーコは、これまで彼女に対する辛らつな批判と立ち向かってきた。そして、誰もが彼女の存在を否定しなかったのだ。彼女自身が制定したピース・プライズの授与を行なうことになっているロンドンまで、彼女を追い掛けた … »

作家・村上春樹 / 心の旅 NOMADIC SPIRIT
村上春樹は流浪の旅人である。神戸から東京へ、東京からヨーロッパへ、そしてアメリカへ。そうこうしているうちに、故郷の日本が悲劇に見舞われた。神戸での阪神大震災、そして東京での地下鉄サリン事件。その直後、村上春樹は故郷に飛んで帰った。5年前、彼に初めて会った瞬間から、私はこの才能溢れる芸術家に惹かれた。彼と同様に私自身も放浪癖を持つ物書きだが、私は村上春樹とは逆のルートを辿り、アメリカからヨーロッパへ、そして日本に行き着いた。今回のインタビューの3日前に私は東京に入り、インタビューの翌日早々に、村上春樹は飛行機で旅立った … »

Journeywoman: Yoko Ono
Yoko Ono’s public persona is one part mercurial, two parts mysterious. She is known for speaking her mind and making bold gestures as an artist and activist. She also has a reputation for being willfully opaque behind her ever-present sunglasses- especially when confronted by the literal minded. Ono has spent a lifetime facing down vitriolic accusations, but no one can accuse her of sitting still. I interviewed her in New York just before she flew to London, where she was due to present a peace … »

Haruki Murakami: Nomadic Spirit
One of Murakami’s more recent books, “What I Talk About When I Talk About Running” mentions the Lake Saroma ‘Ultra’ Marathon in Hokkaido Prefecture. For more musings, indulge in our interview with the renowned novelist.
From the beginning, Haruki Murakami wanted to get away. He left Kobe for Tokyo, Tokyo for Europe and America. I met him five years ago and was instantly drawn to the man behind the art. Like Haruki I am a writer who wanted to escape. For me, the destinations were … »



























