Menu Links
  • PAPERSKYPhotography: Cameron Allan McKean
  • Plab00010005_2
  • Plab00010032_2
  • Plab00010034_2
  • PlabOR1010070101_2

NEW JAPANESE PHOTOGRAPHY 写真家たちの併走者

, 2010/11/30

1974年、15名の日本人写真家による『New Japanese Photography』展がMoMA(ニューヨーク近代美術館)で開催された。参加写真家は、土門拳、石元泰博、東松照明、川田喜久治、内藤正敏、一村哲也、土田ヒロミ、深瀬昌久、奈良原一高、細江英公、森山大道、秋山亮二、ケン・オハラ(小原健)、田村彰英、十文字美信。そして、キュレーターは、MoMA 写真部門ディレクターのジョン・シャーカフスキーと『カメラ毎日』編集長の山岸章二。日本の写真がはじめて本格的に海外に紹介された記念碑的な展覧会として、その意義は写真関係者の間では周知のものだ。しかし、そのカタログの謝辞に、翻訳などの手助けをした石元泰博の名に続いて、ある日本人の名が記されていることはあまり知られていないだろう。

“Toshio Saito”。その名の後には、「各写真家の過酷な個人基準に応じて、展覧会プリントを制作してくれた」という言葉が添えられている。

細江英公、ケン・オハラをのぞく13名のプリントを仕上げた“Toshio Saito”とは、現在、赤坂にあるPhotographers’ Laboratory でモノクロのプリンターを務める斉藤寿雄さんのことである。謙虚な斉藤さんは照れてしまうかもしれないが、「戦後日本写真と併走してきた伝説のプリンター」と呼んで、異議を唱える人はいないはずだ。中学を卒業し、就職難の中、とにかく仕事ができればとジーチーサンに入社。主に宣伝用の写真を扱う制作会社だったが、エドワード・スタイケンが企画した『ファミリー・オブ・マン』の日本展のプリント制作を手がけ、その現場を見たことが斉藤さんを芸術写真へと引き込むきっかけとなる。その後、ドイ・テクニカルフォトに移り、荒木経惟、久保田博二、篠山紀信、白川義員、濱谷浩、宮本隆司──錚々たる写真家たちと数々の名作プリントを生み出していく。

『New Japanese Photography』の仕事が舞い込んだのは、斉藤さんが30代半ばのときだった。「これは、土門拳さんとのご縁からでした。それより前に、広島の原爆をテーマにしたシリーズを写真集にするという話があって他のラボに依頼したのだけど、土門さんがどうも気に入らない。それで、斉藤やってみろと、社長に言われまして」。この仕事でつかんだ信頼が、13名の写真家のプリントを1人で引き受けるという大プロジェクトに結びついたのだ。「とにかく見て来いということで、まずはニューヨークに行きました。社長や山岸さんも一緒です。MoMAは膨大なオリジナルプリントを所蔵しているので、私はパスをもらって、2週間、毎日通ったんですよ」。

全部で1,000枚以上のプリントを見たという斉藤さんに、印象的だった写真家を訊いた。「エドワード・ウェストンですね。全体も、もちろんいいのですが、部分部分も絵になっていて。感激しました。シャープネスやグラデーションも素晴らしかった」。

斉藤さんを驚かせたのは、プリントのクオリティーだけではなかった。芸術として写真を遺していこうとするMoMAの姿勢にも衝撃を受けたのだ。「絵画と同じ扱いです。長期保存用の仕上げがされていて、後世に遺す処理がすでに確立されていました」。斉藤さんは、セレン調色をはじめ、その技術も持ち帰った。それまでの日本では、写真を美術館に収蔵したり販売することが一般的ではなく、プリントは印刷原稿という考えが主流だった。素手で触るのは当たり前、トリミングの指示はプリントに直接書いたという話もあるほど、プリントを取り巻く環境は整っていなかった時代の話である。

マンションの地下にあるボイラー室を改造した斉藤さんの暗室には、現像・プリントに関するさまざまなものが所狭しと並ぶ。特製の道具もちらほら。扉の内側に貼りつけられた数多くのマスクには、各写真家の名前が記されている。この場所で、日々、名プリントが生み出されている。

若手から大御所まで多くの写真家が、絶大な信頼を寄せるPhotographer’s Laboratory。プリンターと直接コミュニケーションが取れる環境は、写真家にとって魅力である。効率を優先すれば省略される、このようなプロセスを大切にするラボは多くない。現在、斉藤さんの他にプリンターは2名。斉藤さんに技術を学んだ後継者である。

「プリントに対する考え方が大きく変わった」という興奮とともに帰国してから、実際の準備は約2ヶ月という短いものだった。「点数が多い作家さんで30点ぐらい。大変でしたけど、時間内に仕上げるのがプロの仕事ですから」。斉藤さんは、きっぱりと言い切る。若い写真家たちとは一緒に暗室に入ってともに格闘した。「作家のイメージに沿うように、丁寧に個々にチェックして。そんな中でも、私なりの+αも出せたと思います」。この展覧会がきっかけで始まった、田村彰英や土田ヒロミとのコラボレーションはいまも続いている。

斉藤さんは、7年前、設立と同時にPhotographers’ Laboratory に移った。力道山が建てた「リキマンション」の地下にあるボイラー室を改造した、その名の通り、写真家のためのラボである。芸術写真に本格的に携わるようになって約50年。「やはり、プリンターはプリントの中で表現できないと。奥が深いですよ。1枚のネガからプリントは無限に生まれますから」と語る。これまでに仕事をした写真家は200名を超え、2009年には東京カメラ倶楽部より写真文化勲章が贈られた。

ところで──斉藤さんは写真を撮らないのですか? と尋ねると、「撮りたいんですけどねぇ。いまは、仕事に集中したいから」と真剣な面持ちで答えた。そして、自分で言うのも何ですが、と前置きし、「写真は文化ですよね。文化を後世に遺していくためには、プリンターはすごく大事だと思います。ネガだけがあっても、どうしようもない。プリントがあって、作品として遺すことができる。だから、いいものをつくっていかないと駄目なんです」。フィルムのメーカーだと勘違いしてラボに入社した少年は、戦後日本を写真とともに走り続け、写真芸術を未来に繋ぐマイスターにたどり着いたのだった。(敬称略)

Photographers’ Laboratory
(フォトグラファーズ・ラボラトリー)
東京都港区赤坂7-5-34 赤坂リキマンション10
Tel: 03-3583-1607
www.photographers-lab.com

This story originally appeared in Papersky No. 34.
Photography: Cameron Allan McKean Text: Mikiko Kikuta

【VIDEO】
» Photographers’ Laboratory

Tags: ,









le coq sportif × PAPERSKY

BICYCLE COMMUTER VOL.2 目黒区中町〜渋谷区神宮前

日中のほとんどの時間をオフィスの中で過ごす私にとって、朝と夕方の自転車通勤は大切な時間。フラットな道… »STORY

Photography: Ryo Kenjo

Traveling Clothes | GREEN | ヨガ・アーユルヴェーダ講師 サントーシマ香

「窓を開けて、肩の力を抜いて深呼吸をして、いま自分がどう感じているかをセンスしてみる。ヨガのクラスも… »STORY

かまわぬ代官山店

かまわぬ代官山店|てぬぐいの「これまで」「いま」「これから」

かまわぬ代官山店では、8月の一ヶ月間、てぬぐいの「これまで」「いま」「これから」と題した30周年記念… »STORY

Che Guevara

チェ・ゲバラ写真展 「写真家 チェ・ゲバラが見た世界」

チェ・ゲバラ写真展 「写真家 チェ・ゲバラが見た世界」が、恵比寿ガーデンプレイス サ… »STORY

Ai Sasaki

佐々木 愛 × PAPERSKY展 @ 森岡書店

8/18(金)〜8/27(日)、銀座の森岡書店にて、PAPERSKY 54号のゲスト、アーティストの… »STORY

papersky

平山昌尚「Book Show」巡回展 @ ユトレヒト

アーティスト・平山昌尚さんの個展が、渋谷・ユトレヒトにて8/13まで開催されています。2017年6月… »STORY

LIFE SPEC CO-OP

PAPERSKY STORE @ ALL YOURS 2周年「LIFE SPEC CO-OP」

7/21(金)、7/22(土)の2日間、IID 世田谷ものづくり学校で開催されるALL YOURS … »STORY

Lee Riders

Lee RIDERS presents VINYL HUNTING TOURS vol.33 ZEN-LA-ROCK

毎回、ゲストミュージシャンとともに個性的なレコードショップをめぐり、とっておきの一枚を探して紹介する… »STORY

papersky store

今治タオル Hiker’s Towel w/ カラビナ|PAPERSKY STORE

オーガニックテキスタイルを手がける「IKEUCHI ORGANIC」×「PAPERSKY」の今治タオ… »STORY

papersky store

SABA Tシャツ|PAPERSKY STORE

美味しそうなサバがプリントされたTシャツ。福井・若狭から京都へと続く街道をつかって運ばれた海産物のな… »STORY

Lee RIDERS VINYL HUNTING TOURS

Lee RIDERS presents VINYL HUNTING TOURS vol.38 山根敏史

毎回、ゲストミュージシャンとともに個性的なレコードショップをめぐり、とっておきの一枚を探して紹介する… »STORY

papersky store

虫除けキャンドル Insect Repellent Soy Candle|PAPERSKY STORE

大豆ワックスと高濃度精油(エッセンシャルオイル)、コットン芯のみを使用し、100%天然素材にこだわっ… »STORY

papersky store

木ホルダー Key & Card Holder | PAPERSKY Store

ヒトとヒト、ヒトとモノをコネクトし続ける、CO.NNECT.のオリジナルアイテム、「木ホルダー」。取… »STORY

papersky store

Trip Case|PAPERSKY STORE

「ripa」×「PAPERSKY」のトリップサック。ボックス型のティッシュ箱がちょうど入るサイズで、… »STORY

papersky store

Dry Bag|PAPERSKY STORE

「ORTLIEB」×「PAPERSKY」の完全防水バッグ。カヤックなど水辺でのアクティビティやバイク… »STORY

Japanese Odyssey

日本を縦断するロングライド Japanese Odyssey 2017

自転車によるロングライドイベント「Japanese Odyssey(ジャパニーズ・オデッセイ) 20… »STORY

papersky store

AIRPLANE PAD|PAPERSKY STORE

「ALASKA BUNGU」×「PAPERSKY」の紙飛行機が折れるレターパッド。書き味も心地よく、… »STORY

kamawanu asakusa

かまわぬ浅草店「カロタセグ – 装いの文化」

かまわぬ浅草店にて、ルーマニア・カロタセグ地方の衣装と手仕事をテーマにした展示会「カロタセグ - 装… »STORY

papersky book club

Glyph.と旅のビジュアル化|PAPERSKY book club

柳本浩市さんが亡くなってもう1年になる。稀代のコレクターであり、出版社の経営者であり、デザインを通じ… »STORY

papersky store

Traveler’s Coffee|PAPERSKY STORE

持ち運びに便利なコーヒーパックセット。旅先で荷物をほどき、ほっと一息つきたいとき、晴天の山頂で雄大な… »STORY

papersky store

山と道 サコッシュ|PAPERSKY STORE

U.L.ハイクを提唱する「山と道」のサコッシュ。ブルーとホワイトを組み合わせた、PAPERSKYオリ… »STORY

COFFEE & CUP SHOP

窯元・作家によるカップが集まるイベント「COFFEE & CUP SHOP」

日本各地の民藝の窯元や作家による個性豊かなカップをコーヒーショップで展示販売するイベント「COFFE… »STORY

Photography: Ryo Kenjo

Traveling Clothes | BLACK | パルクールトレーサー 鈴木淳

本号よりスタートした、スウェーデンのアウトドアブランド「HOUDINI」とのコラボレーション企画「T… »STORY

le coq sportif × PAPERSKY

BICYCLE COMMUTER VOL.1 目黒区東山〜渋谷区鴬谷町

10年ほど前から、仕事に行くときは自転車に乗っている。中目黒と渋谷のあいだの車通りの少ない路地。目黒… »STORY

papersky store

ライトタオル | Light Towel & Scarf | PAPERSKY STORE

PAPERSKY × MOKUのライトタオル。薄くて軽いのに、吸収・速乾性にすぐれ、ふっくら柔らかく… »STORY

papersky store

レインシューズ|Stussy Livin’ GS Rain Shoes|PAPERSKY Store

雨が待ち遠しくなるような、レインシューズとシューズバッグのセット。「STUSSY Livin' GE… »STORY

name
Photographers’ Laboratory
place
東京
address
東京都港区赤坂7-5-34 赤坂リキマンション10
phone
03-3583-1607
link
website

© 2008-2017 Knee High Media. All Rights Reserved.